Keine exakte Übersetzung gefunden für ندرة الأراضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ندرة الأراضي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La complexité des procédures légales à mettre en jeu pour obtenir un droit foncier et la pénurie de terrains constructibles en milieu urbain contribuent également à empêcher les urbains pauvres de mobiliser les ressources nécessaires pour sortir de la pauvreté, et les services financiers à leur intention sont pratiquement inexistants dans le secteur structuré.
    ومما يزيد من صد سكان المدن الفقراء عن استخدام رأس المال الضروري للخروج من الفقر وجود إجراءات قانونية معقدة للحصول على عقود قانونية للحيازة وندرة الأراضي الحضرية، كما أن الخدمات المالية لفقراء المدن تكاد تكون منعدمة في القطاع الرسمي.
  • Il est aisé d'imaginer comment la pénurie en eau - comme l'ont mentionné de nombreux représentants - ainsi que la pénurie en nourriture et la raréfaction des terres cultivables peuvent constituer des facteurs contribuant à la naissance de conflits.
    ويمكننا أن نتصور كيف يمكن لندرة المياه - كما ذكر العديد من الممثلين - فضلا عن ندرة الغذاء والأراضي الخصبة أن تؤدي إلى التسبب بإذكاء الصراعات.
  • La rareté des terres (40 % de la population de la bande de Gaza vit sur 6 % du territoire), le taux élevé d'accroissement de la population (au moins 3,4 %) et la jeunesse de la population (45,8 % de moins de 15 ans) sont d'autres obstacles qui entravent les efforts déployés en faveur du développement social et économique.
    وتفرض ندرة الأراضي (حيث يعيش 40 في المائة من سكان قطاع غزة في 6 في المائة من الأرض)، وارتفاع معدل زيادة السكان الذي يبلغ على الأقل 3.4 في المائة، وحداثة سن السكان (الذين تقل أعمار 45.8 في المائة منهم عن 15 سنة)، إلى نشوء المزيد من التحديات بوجه جهود التنمية الاجتماعية والاقتصادية(63).
  • Toutefois, l'absence de données fiables sur la fixation du carbone dans les zones arides et le fait que ce phénomène est encore mal connu des scientifiques ainsi que le manque de spécialistes et de moyens d'information pour assurer la commercialisation des services environnementaux sont autant d'obstacles à la mise en place de tels dispositifs dans les régions touchées par la désertification.
    بيد أن الافتقار إلى البيانات الدقيقة والمعرفة العلمية بشأن عزل الكربون في الأراضي الجافة، وندرة الخبرات وقنوات المعلومات اللازمة لتسويق الخدمات البيئية للأراضي الجافة، عائقان يعترضان سبيل تطوير هذه المخططات في المناطق المتأثرة بالتصحر.
  • L'abattage sans discernement d'arbres pour obtenir du combustible, en particulier dans les villes, a causé la déforestation de milliers d'hectares; ce combustible est devenu rare et les femmes doivent parcourir de longues distances pour se procurer cette source d'énergie.
    ويؤدي القطع العشوائي للأشجار للحصول على الوقود، ولا سيما في المدن، مما يتسبب في إزالة الأحراج في آلاف الهكتارات من الأراضي، إلى ندرة هذه المادة الأمر الذي يحمل المرأة على السفر مسافات طويلة بحثا عن هذا المصدر من الطاقة.